صباح الخير،
نقلت نصًا آخر إلى اللغة العربية لأول مرة، للكاتب الرائع بيتر أورنر، أستاذ الكتابة الإبداعية واللغة الإنجليزية بجامعة دارتمُث، وهو قصة قصيرة جميلة بعنوان «الطَّوف»، وآمل أني قد وُفّقت في نقلها.
إلا أنني لم أنشرها هنا، بل في مجلة «أوكسجين»، التي يديرها الكاتب والمترجم زياد عبدالله، وهنا رابطها وله خالص الشكر والتقدير.
ولبيتر عدة مؤلفات جميلة يجب نقلها إلى العربية، منها: «عودة مافالا شكونغو الثانية» (رواية، 2006) – «حب وعار وحب» (رواية، 2010) – «قصص أستير» (مجموعة قصصية، 2001) – «آخر سيارة فوق جسر ساغامور» (مجموعة قصصية، 2013) – «هل أنا لوحدي هنا؟: ملاحظات حول القراءة لأجل الحياة والحياة لأجل القراءة» (مقالات، 2016).
أتمنى لكم قراءة ممتعة.
على صعيد آخر، يبدو أن موقع «غودريدز» لا يتيح ميزة حذف الحساب بصفة مؤقتة، ولذا فقد حُذف حسابي هناك، وأنشأت حسابًا جديدًا في هذا الرابط. أرجو إضافتي لمن يهتم. (يتضح أن آخر ما قرأت كان رواية «خزي» الرائعة للكاتب الجنوب أفريقي ج. م. كويتزي، وأوصي بها للغاية).